Correspondence about
The Actual Freedom Trust Website
A Matter of Translation
October 29 2009
Re: Hi Richard! – Part One
RESPONDENT: P.S.: Tomorrow I will launch the first website in portuguese about Actual
Freedom. Please, visit it: www.liberdadeatuante.com and sorry my poor english. But I read and translate very well.
SRID: Richard may respond to this. Also see:
Make sure that you are attributing the original article in actualfreedom.com.au on every page of
your translated website.
RESPONDENT: Hi <...>, The Actual Freedom method needs to be shared in another languages
too. English is a universal idiom in this global world, but not to all people here in this exotic country.
And the Liberdadeatuante.com (soon) will not to be a AF Mirror website.
I learn with the errors of my peers. Don’t worry.
It’s only my testimony and a book about my application of actualism method in my life until I reach the virtual freedom.
[...]
RICHARD: G’day <...>, Whilst you say it is only your testimony and a book about your application of the
actualism method – and heedlessly tell your helpful co-respondent not to worry because you learn with the errors of your peers – here are the
very first five lines from Page One in your ‘Introdução’ (an RMC Flip Book) on the Liberdade Atuante website:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Por milhares de anos os seres humanos têm procurado em vão pela liberdade genuina, paz e felicidade.
Agora, pela primeira vez, um método provado que foi desenvolvido para eliminar as paixões instintivas genetic- amente
codificadas de medo, agressão, caridade e desejo, cada uma delas na raiz biológica do cativeiro humano, a malícia e a amargura.
A Liberdade Atuante não tem nenhuma relação com todos os caminhos tradicionais e espirituais de transcendência e
negação que prometem uma ‘liberdade’ mitica em uma vida imaginária após a morte.
Este novo e não-espiritual método produz uma libertação atuante das nossas paixões instintivas, aqui e agora, sobre a
terra e nesta vida.
A Liberdade Atuante oferece um método passo-a-passo de progressão prática para se tornar atualmente livre da Condição
Humana da violência maliciosa e da amargura temerária– para ser tanto feliz quanto inofensivo. (www.liberdadeatuante.com).
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
For the sake of clarity in communication here are those very first five lines translated into English:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
For thousands of years human beings have searched in vain for the genuine freedom, peace and happiness.
Now, for the first time, a proved method that has been developed to eliminate the genetically-coded instinctive passions of
fear, aggression, charity and desire, each one of them in the biological root of human captivity, malice and bitterness.
The Active Freedom has no relationship with any of the traditional and spiritual paths of transcendence and negation that
promise a mythical ‘freedom’ in an imaginary life-after-death.
This method new and non-spiritual produces an active freeing from our instinctive passions, here and now, on the ground and
in this life.
The Active Freedom offers a step-by-step method of practical progression to become currently free of the Human Condition of
malicious violence and imprudent bitterness– to be both happy and innocuous.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Now, here are the very first five lines from ‘Introducing Actual Freedom’ on The Actual Freedom Trust web site:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
For thousands of years, human beings have searched in vain for genuine freedom, peace and happiness.
Now, for the first time, a proven method has been devised to eliminate the genetically-encoded instinctual passions of fear,
aggression, nurture and desire, the very passions that are the root cause of human bondage, malice and sorrow.
Actual Freedom has nothing at all to do with the traditional spiritual path of transcendence and avoidance– the promise of
a mythical ‘freedom’ in an imaginary life-after-death.
This new, non-spiritual method produces an actual freedom from our instinctual animal passions, here and now, on earth, in
this lifetime.
Actual Freedom offers a step by step, down-to-earth, practical progression to becoming actually free of the Human Condition
of malice and sorrow – to be both happy and harmless.
(www.actualfreedom.com.au/introduction/index.htm).
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
As can be easily seen it is beyond any doubt whatsoever that your ‘Introdução’ book (all of the 52 pages of it which
are on display in fact) is a blatant plagiarism of ‘Introducing Actual Freedom’ from The Actual Freedom Trust web site ... and yet you say
your web site is [quote] ‘only’ [endquote] your testimony and a book about your application of the actualism method.
Furthermore, despite you also saying [quote]: ‘... I read and translate very well’ [endquote] there are multiple
inaccuracies all throughout both your plagiarised book and other translated articles on your website ... as a line-by-line comparison of those
very first five lines in your ‘Introdução’, on the Liberdade Atuante website, with ‘Introducing Actual Freedom’, on The Actual Freedom
Trust web site, readily demonstrates:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
[Introdução]: Por milhares de anos os seres humanos têm procurado em vão pela liberdade genuina, paz e felicidade.
[Translation]: For thousands of years human beings have searched in vain for the genuine freedom, peace and happiness.
[Original]: For thousands of years, human beings have searched in vain for genuine freedom, peace and happiness.
*
[Introdução]: Agora, pela primeira vez, um método provado que foi desenvolvido para eliminar as paixões instintivas
geneticamente codificadas de medo, agressão, caridade e desejo, cada uma
delas na raiz biológica do cativeiro humano, a malícia e a amargura.
[Translation]: Now, for the first time, a proved method that has been developed to eliminate the genetically-coded
instinctive passions of fear, aggression, charity and
desire, each one of them in the biological root of human captivity, malice and bitterness.
[Original]: Now, for the first time, a proven method has been devised to eliminate the genetically-encoded instinctual
passions of fear, aggression, nurture and desire, the very passions that are the root cause of human bondage, malice and sorrow.
*
[Introdução]: A Liberdade Atuante não tem nenhuma
relação com todos os caminhos tradicionais e espirituais de transcendência e negação que prometem uma ‘liberdade’ mitica em uma vida
imaginária após a morte.
[Translation]: The Active Freedom
has no relationship with any of the traditional and spiritual paths of transcendence and negation that promise a mythical ‘freedom’ in an
imaginary life-after-death.
[Original]: Actual Freedom has nothing at all to do with the traditional spiritual path of transcendence and avoidance– the
promise of a mythical ‘freedom’ in an imaginary life-after-death.
*
[Introdução]: Este novo e não-espiritual método produz uma libertação atuante das nossas paixões instintivas, aqui e
agora, sobre a terra e nesta vida.
[Translation]: This method new and non-spiritual produces an active freeing from our instinctive passions, here and now, on
the ground and in this life.
[Original]: This new, non-spiritual method produces an actual freedom from our instinctual animal passions, here and now, on
earth, in this lifetime.
*
[Introdução]: A Liberdade Atuante oferece um método passo-a- passo de progressão prática para se tornar atualmente livre da Condição Humana da violência maliciosa e da amargura temerária – para ser
tanto feliz quanto inofensivo.
[Translation]: The Active Freedom offers a step-by-step method of practical progression to become currently
free of the Human Condition of malicious violence and imprudent bitterness – to be both happy and innocuous.
[Original]: Actual Freedom offers a step by step, down-to-earth, practical progression to becoming actually free of the Human
Condition of malice and sorrow – to be both happy and harmless.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
(1.) ‘caridade’ is ‘charity’, not ‘nurture’, whereas ‘nutrir’ is. Vis.:
-
nutrir: vt 1 to nourish, feed. 2 to maintain, sustain. 3 to nurse, rear, bring up. (Dicionário
Michaelis).
Purely as a matter of related interest: as the word ‘nurture’ came into English via the Old French ‘nourture’ (a
contraction of ‘noureture’) from the Latin nutrire (feed, foster, cherish) it has the same root as that Portuguese word. Vis.:
-
Etymology of the Portuguese word nutrir: derived from the Latin word nutrire (rear, raise; foster; suckle, breast feed;
nourish, feed). (www.myetymology.com/portuguese/nutrir.html).
(2.) ‘cativeiro’ is ‘captivity’, as in being held a prisoner, whereas ‘escravidâo’ (‘slavery’)
is what the word ‘bondage’ refers to (as is also expressed via the word ‘thralldom’ elsewhere on The Actual Freedom Trust website). Vis.:
-
bondage: serfdom, slavery; (hist.) tenure in villeinage, services due from a tenant to a proprietor. (Oxford Dictionary).
-
thralldom: the state or condition of being a thrall [a person in bondage to a lord or master; a villein, a serf, a slave]. (Oxford Dictionary).
To explain: the identity is the proprietor, lord or master (so to speak) and the flesh and blood body is the thrall, villein,
serf or slave ... until manumitted (voluntarily released from bondage, servitude or slavery) by the identity.
(3.) ‘amargura’ is a more literary word, written but rarely spoken, and means bitterness, as in taste,
and ‘bitter’ in the sense of ‘resentful’ ... whereas ‘tristeza’, a very common word, means simply ‘sadness’ (aka ‘sorrow’).
Vis.:
-
tristeza: sf sorrow, sadness, grief, gloom, moodiness; [example] entregar-se à tristeza: ‘to give oneself up to sorrow’.
(Dicionário Michaelis).
(4.) ‘Atuante’ means ‘Active’, so ‘Liberdade Atuante’ means ‘Active Freedom’, not ‘Actual
Freedom’.
It is common practice around the world to incorporate a foreign word – especially one in a title, or in the name of a
company, for instance– into a native language when there is no suitable/similar word in the local vocabulary. For example: the registered
business name ‘Microsoft Corporation’ translates as ‘Corporação Microsoft’ in Brazilian Portuguese.
(5.) ‘sobre a terra’ means ‘on the ground’ – literally ‘on (top of) the earth’ – and not ‘on
earth’ (as in on the planet earth and not in some imaginary after-life realm); whereas ‘na terra’ or, more technically, ‘na Terra’,
does.
(6.) ‘atualmente’ means ‘currently’ or ‘presently’, and not ‘actually’ (as in ‘as a fact’
or ‘in actuality’).
(7.) ‘violência maliciosa’, which means ‘malicious violence’, is a wanton disregard of the original
text ... the word ‘malícia’, which means ‘malice’, conveys no such unwarranted editorialising.
(8.) ‘amargura temerária’, which means ‘imprudent bitterness’, is another case of editorial
interference – as it implies that prudent bitterness is okay– whereas ‘tristeza’, which means ‘sadness’ (aka ‘sorrow’) is true to
the original text.
In summary: there is just no way that ‘charity’ (for nurture), ‘bitterness’ (for sorrow), ‘The Active Freedom’
(for Actual Freedom), ‘currently’ (for actually), ‘malicious violence’ (for malice), and ‘imprudent bitterness’ (for sorrow) are an
accurate translation of what is conveyed in those very first five lines of ‘Introducing Actual Freedom’ on The Actual Freedom Trust web site.
No way at all – and that is only the first five lines – and yet you say that you [quote] ‘translate very well’
[endquote].
Here is but one more example of editorial meddling:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
• [Respondent]: ‘Apesar de todo este fascinante avanço tecnológico e desenvolvimento organizacional da espécie humana
sobre este planeta, a Condição Humana permanece presente e visivel em dois fatores...
VIOLENCIA E AMARGURA
O próximo desafio e o mais crucial ao longo da história da espéce humana é trazer um fim ...’. (page 17; ‘Introdução’ (an RMC FlipBook); www.liberdadeatuante.com/).
[Translation]: ‘Despite all this fascinating technological and organizational development of the human species on this
planet, the human condition is present and visible on two factors ...
VIOLENCE AND BITTERNESS.
The next and most crucial challenge throughout the history of mankind is to bring an end ...’. [End Translation].
[’Introducing Actual Freedom’]: ‘Yet, despite the amazing technological advancements and organizational development of
the human species on this planet, the Human Condition is still epitomized by two major factors ...
MALICE AND SORROW.
The next significant and timely challenge facing the human species is to bring an end ...’. actualfreedom.com.au/introduction/humanbeings.htm
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
As it would be so simple to have written ‘malícia e tristeza’ (malice and sorrow) instead of ‘violencia e amargura’
(violence and bitterness) there could be more to this needless editorship than just poor translating skills ... and a possible clue may be found
in one of quite a few emails you posted to the Voadores Forum only last year. Vis.:
• [Respondent]: ‘... para nos libertar dos condicionamentos do ‘ego’ gerado pela paixões instintivas animais e da
‘psiquê’ gerada pela sociedade que precisa dar uma identidade uma persona, uma máscara, à esta entidade alienígena no corpo’. (http://br.groups.yahoo.com/group/voadores/message/83892)
[Translation]: ‘... to free ourselves of the conditionings of ‘ego’ generated by the animal instinctive passions and
from the ‘psyche’ generated by society that needs to give an identity, a persona, a mask, to the entity alien in the body’. [End
Translation].
As what you are telling the corespondents on that forum is that society generates the psyche – in effect that the social
identity = the psyche when it does not – then it is quite possible that it is a poor understanding which gives rise to the poor translations.
Which possibility brings all of the above back to what your helpful co-respondent advised you to read (here ).
Vis.:
• [Richard]: To explain: the integrity of The Actual Freedom Trust web site – the accurate presentation of its authors’
writings and thus its implicit guarantee of reliability in regards authenticity – obviously depends upon the capacity of its authors (or their
duly nominated representatives) to have password-protected editorial and authorial access to and control of the entirety of its contents.
[Srid]: Ok.
[Richard]: I am pleased to see you have acknowledged what is, essentially, the primary reason for the absolute retention of
proprietorial rights as it is vital that the imprimatur of the legally registered name ‘The Actual Freedom Trust’, on each and every page,
continues to stand for an implicit guarantee of reliability in regards authenticity and accuracy in presentation.
A badge, if you will.
And any blot on that escutcheon, as it were, is not something which I personally, or the directors generally, take lightly as
the evidence of history bears due witness to the divisiveness which different versions/competing translations, of what somebody once said long
ago, inevitably brings about.
As equally important is to prevent each and any attempt to water-down what is, without a doubt, such a radical departure from
anything preceding it.
The very meaning-of-life and peace-on-earth are at stake.
Both an actual and a virtual freedom from the human condition, being such priceless discoveries, deserve whatever vigilance
it takes to preserve the authenticity and accuracy in presentation of what will be of interest to both practitioners and academics in the
years/the centuries to come.
Again, I am pleased to see your acknowledgement.
In order to ensure the most pertinent words in the above do not get overlooked here they are again so as to emphasise just
how important, how vital, the accurate presentation of the actualism writings are:
• [Richard]: ‘... the evidence of history bears due witness to the divisiveness which different versions/ competing
translations, of what somebody once said long ago, inevitably brings about’. [endquote].
(Continued in Part Two)
October 29 2009
Re: Hi Richard! – Part Two
(Continued from Part One)
RICHARD: You have even purloined the images from ‘Introducing Actual Freedom’ on The Actual Freedom Trust web
site. Vis.:
Compare page 4 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/universe.htm
Compare page 8 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humanbeings.htm
Compare page 12 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humanbeings.htm
Compare page 14 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humanbeings.htm
Compare pages 15/16 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition.htm
Compare page 21 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition2.htm
Compare page 22 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition3.htm
Compare page 24 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition4.htm
Compare page 27 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition5.htm
Compare page 28 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition5.htm
Compare page 29 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition5.htm
Compare page 31 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/humancondition6.htm
Compare page 34 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/normalsolutions.htm
Compare page 36 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/normalsolutions.htm
Compare page 39 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/spiritualsolutions.htm
Compare page 46 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/spiritualsolutions3.htm
Compare page 48 of your ‘Introdução’ book with: www.actualfreedom.com.au/introduction/spiritualsolutions3.htm
What makes it all the more obvious they are purloined is the fact you digitally removed the copyright information embedded in
the images on pages 8, 14, 21, 24, and 28 of your ‘Introdução’ book ... which copyright information is lawfully required under the express
conditions imposed when the directors of The Actual Freedom Trust purchased the limited rights to republish them.
Here is how I explained it to your helpful co-respondent only five weeks previously (on the 5th of May 2009) on
this very forum:
• [Richard to Co-Respondent]: ‘For your information: the directors of The Actual Freedom Trust have, over the years,
expended tens of thousands of scarce dollars of their own moneys (plus tens of thousands of unpaid hours) to create, maintain, and provide the
millions of words currently available for free on the internet (...) as an example of unintended consequences your meddling in matters beyond your
ken puts at risk the continued viability of many of the copyrighted images in the introduction pages: specifically, it cost upwards of $2,000 to
procure limited rights to legally republish those images – ‘limited rights’ meaning on the explicit condition they are restricted for use
only on The Actual Freedom Trust web site (for free) and as giveaway inclusions (for free) on its associated DVDs – and are not to be used for
commercial purposes ... else they would have cost an impossible-to-pay commercial price’.
What makes this even worse is how you have explicitly claimed copyright of both the plagiarised text and those purloined
images on your ‘Terms Of Use’ web page and have expressly forbidden anybody else from doing what you have done yourself ... to wit: to
publish, copy, display, distribute, transmit, show, modify, create derivative works from or sell any information, products or services. Vis.:
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
• [Edited Translation] The materials published on this website (including its layout, design, text, images and graphics)
are edited by Inteligência Atuante Publicações and protected by the copyright laws of Brazil. You may not publish, copy, display, distribute,
transmit, show, modify, create derivative works from or sell any information, products or services obtained from this website, except for express
permission granted by the directors of Inteligência Atuante Publicações. You can down- load and print the content and materials displayed and
available on this website for your personal, non-commercial use, provided that you not change anything or take the right of authorship or
ownership. The copyright, if any, should be kept intact. Except for the purposes of private study, research, criticism or review, as permitted and
required by the laws of copyright, no part may be reproduced by any means without the written permission of the directors of Inteligência Atuante
Publicações. Use of this content and materials on this website for any other purposes, except those permitted in this Terms of Use is
prohibited. To request copies or permission to reproduce copyright material available on this website, contact: [Respondent]@... (from: www.liberdadeatuante.com/conteudos/pgtermos.asp).
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Just to drive the point home here is what is printed in a bottom panel on the back cover of your RMC Flip Book ‘Introdução’:
• [Respondent]: ‘Adquira o exemplar completo (208 págs., impresso ou E-Book) acessando a seção ‘Livros’.’
[endquote].
• [Translation]: ‘Get the complete sample (208 pp., Printed or E- Book) by going to the ‘Books’.’ [End
Translation].
Here is the URL for the ‘Books‘ (‘Livros’): www.liberdadeatuante.com/conteudos/pglivros.asp
And by going to the ‘Books’ (as instructed) it soon becomes apparent that you offer two choices: a 13 x 19 cm, 208 page,
paper book for R$ 20.00 or a 5MB, A5, 208 page, e-book for R$ 10.00.
On top of all that: on your ‘Inteligência Atuante Publicações’ page (www.liberdadeatuante.com/conteudos/pgiapublicacoes.asp)
you are actively seeking donations (‘doação’) and sponsorship (‘patrocínio’) to pay for the publishing of your poorly
translated and unauthorised renditions of material which is made available entirely free of charge by The Actual Freedom Trust.
Here is the URL of another unauthorised article (‘Richard’s Resume’): www.liberdadeatuante.com/artigos/pgrichard.asp
Surely, if nothing else, the legal deterrents would have given you pause for thought as, under section 1204 of the 1998 DMCA
(Digital Millennium Copyright Act), for a general example, penalties range up to a $500,000 fine, or up to five years imprisonment, for a first
offence and up to a $1,000,000 fine, or up to 10 years imprisonment, for subsequent offences.
(Continued in Part Three)
October 29 2009
Re: Hi Richard! – Part Three
(Continued from Part Two)
RICHARD: I wrote Part One and Part Two of this email back in June, with the intention of posting it straightaway, but
I became delayed in doing so due to becoming quite occupied/ very busy with rather pressing local affairs/ physical matters which were, at the
time, demanding my close attention/due diligence.
I was also seeking both precise translations (from Brazil), as accuracy was paramount, and legal clarification (from the
USA), as that is where The Actual Freedom Trust website is hosted, and thus the matter has lapsed since then.
I checked your website again today, once more taking a screenshot of each and every relevant page, and nothing has
essentially changed over the last four months or so.
So as to obviate taking this whole affair through the law courts – and the legal clarification has assured me there is a
bona fide case – I am instead publicly offering this opportunity for you to cease and desist, forthwith, from publishing or providing any or all
of the materials, whether translated accurately or not, which originate on The Actual Freedom Trust website.
And, just so there is no misunderstanding, here again is a reminder of just why you are being publicly offered this
opportunity to freely cease and desist:
• [Richard]: ‘... the evidence of history bears due witness to the divisiveness which different versions/ competing
translations, of what somebody once said long ago, inevitably brings about’.
The very thing I do not want, as a legacy, is yet more of the wars, the murders, the tortures, the rapes, and so forth, which
such divisiveness has wrought over the blood-soaked centuries which have preceded us unto this day and age.
Please, act judiciously and efficaciously.
Regards, Richard.
October 31 2009
Re: Hi Richard! – Part Three
RESPONDENT: Hi Richard, After read your later public post I closed www.liberdadeatuante.com.
Do you permit to preserve my personal blog www.liberdadeatual.blogspot.com and also my forum http://www.rmchosting.com.br/forum/liberdadeatuante/
(I will fix the name early) to free speech and independent discussion list in portuguese about Actual Freedom and Human Condition?
Maybe I would make something like ‘The Conference Table’ here: http://www.humancondition.com/ConferenceTable.html.
Sincerely, No. 14
P.S.: ...and Richard, I only want ‘to spread the word’, so another suggestion: http://freakrevolution.com/banners/
RICHARD: G’day No. 14, Your prompt action so far – albeit the total closure of the Liberdade Atuante website (www.liberdadeatuante.com)
– in this matter is appreciated.
However, your ‘Liberdade Atuante Introdução’ (an RMC Flip Book) is still publicly available online (at
www.rmcbrothers.com.br/rmcbook/liberdadeatuante/).
Consequently, I will ask you again: please cease and desist, forthwith, from publishing or providing any or all of the
materials you have translated which originate on The Actual Freedom Trust website.
Regards, Richard.
P.S.: It is not so much a question of what I [quote] ‘permit’ [endquote] or not – I have no intention of becoming
inveigled into being an official arbiter of what may or may not be published or otherwise provided (and thus having to somehow vet all and sundry
derivative materials in multiple languages) – but more matter of each and every would-be publisher/provider having the nous to realise, for
themselves and by themselves, just how important, how vital, the accurate presentation of the actualism writings are.
Hence my public response (rather than private communication).
Lest there be any misunderstanding: I would, of course, be well-pleased to see websites, forums, web-logs (and books,
articles and so forth) flourish all around the globe from anyone wanting ‘to spread the [accurate] word’ about both an actual and a virtual
freedom from the human condition as the madness, badness and sadness which it is epitomised by has gone on far too long already.
November 05 2009
Re: Hi Richard! – Part Three
RESPONDENT: Thanks Richard, About ‘Liberdade Atuante Introdução’ (an RMC Flip Book)
still publicly available online (at www.rmcbrothers.com.br/rmcbook/liberdadeatuante/);
this file is placed in another website provider – www.rmcbrotherc.com.br.
So, please wait some days – maybe 2 or 3 – today I ask to they delete that flip book. And I will
delete my forum from there too.
Even my blog will be closed.
I cease and desist, forthwith, from publishing or providing any or all of the materials I have
translated which originate on The Actual Freedom Trust website.
I understood your formal caution and friendship advice.
About the costs to translate that extinct website, please send to me the values and payment form.
And my suggestion regard that free banners (maybe in english and spanish) made by imprimatur of The
Actual Freedom Trust? http://freakrevolution.com/banners/
RICHARD: G’day No. 14, Thank you for your effective action.
(Your RMC Flip Book ‘Liberdade Atuante Introdução’ is now no longer publicly available online at www.rmcbrothers.com.br/rmcbook/liberdadeatuante/).
I appreciate how you have understood my formal caution and fellowship advice.
I also appreciate your compensatory offer, for translation costs, but no such payment is necessary (they were done completely
free of charge by a very concerned linguist whose only request was to remain forever nameless).
In regards to the free banners made by imprimatur of The Actual Freedom Trust: as it is a matter for the directors of the
Trust to consider (I only have authorisation to act alone in this, now satisfactorily concluded, matter) I will forward your suggestion to all the
directors for due deliberation at their next monthly meeting.
(You will probably be contacted by them shortly after the end of the month).
Regards, Richard.
Discussion continued on Mailing List D
RETURN TO THE CORRESPONDENCE RE AFT WEBSITE INDEX
ACTUAL FREEDOM HOME PAGE
The Third Alternative
(Peace On Earth In This Life Time As This Flesh And Blood Body)
Here is an actual freedom from the Human Condition, surpassing Spiritual Enlightenment and any other
Altered State Of Consciousness, and challenging all philosophy, psychiatry, metaphysics (including quantum physics with its mystic cosmogony),
anthropology, sociology ... and any religion along with its paranormal theology. Discarding all of the beliefs that have held humankind in
thralldom for aeons, the way has now been discovered that cuts through the ‘Tried and True’ and enables anyone to be, for the first time, a
fully free and autonomous individual living in utter peace and tranquillity, beholden to no-one.
Richard’s Text ©The Actual Freedom Trust: 1997-. All Rights Reserved.
Disclaimer and Use Restrictions and Guarantee of Authenticity |